很强大!新东方剖析陈冠希英文道歉信(全文)

2008年02月29日16:13  


  I know young people in Hong Kong look up to many figures in our society. And in this regard, I have failed. I failed as a role model. However, I wish this matter will teach everyone a lesson. To all the young people in our community, let this be a lesson for you all. This is not an example to be set for you.

  核心词汇解析

  look up to 仰望,尊重= respect

  look down upon/on 鄙视,瞧不起=despise

  role model 榜样

  During my time away, I have made an important decision. I will whole-heartedly fulfill all commitments that I have to date. But after that, I decided to step away from the Hong Kong entertainment industry. I have decided to do this to give myself an opportunity to heal myself and to search my soul. I will dedicate my time to charity and community work within the next few months. I will be away from Hong Kong entertainment industry indefinitely. There is no time frame.

  核心词汇解析

  whole-heatedly 全心全意地; single-mindedly一心一意地

  fulfill one's commitment vt.履行…的诺言

  entertainment industry 娱乐业

  health =heal(恢复健康) +th(名词)

  heal (v.治愈,恢复) 是health的反向构词

  dedicate to 把...奉献给,投身于...

  charity = char(=care关心)+ ity(名词) n.慈善,慈善事业 [助记]关心穷人就是做慈善

  I have been assisting the police since the first day the photos were published and I will continue to assist them. After this press con., I have obligation to help them with their investigation and hope that this case can end soon as everyone I think has the same wish.

  核心词汇解析

  assist = as(to) + sist(stand) vt. (站在一旁来) 协助

  press con. = press conference 新闻发布会

  press free. = press freedom 言论自由

  press 是“压”的意思,怎么会变成“新闻”,“言论”呢?

  因为最初的报纸都是油墨印刷,需要把纸紧紧的压在刻版上才能印刷出字来.所以press有了一个引申意:n.出版业,印刷业. 出版印刷业不就是发布新闻和言论的阵地吗?

  obligation n.义务

  investigation n.调查


(责任编辑:谢剑)

 

[发表评论] [复制链接] [收藏此文] [我要提问] [打印]

我来说两句
谁在说
用户名: 密码:   全部评论>>
  全部评论>>
热点
商讯
热点新闻
热门评论
热门事件